Descripció del curs 'Traducció de Manga'
El creixement del mercat del manga en les últimes dècades ha posat la traducció del còmic japonès en el punt de mira de molts estudiants. Però com es tradueix un manga? Qui decideix què traduir, com, quan posar una nota al peu o un article? Qui decideix un títol? Què es fa amb una broma basada en un element cultural desconegut?
El curs en línia de traducció de manga és un curs sobre pràctica traductora dividit en tres trimestres independents que poden cursar-se seguits o per separat. El 1r, a la tardor, realitza un acostament teòric i textual a la traducció de manga, i ens fixem en el paper del traductor i en aspectes concrets rellevants com l'oralitat, la versemblança, les onomatopeies o l'adaptació de referents culturals. El 2n, a l'hivern, posa el focus en reptes específics i recurrents en la traducció de manga, com són la varietat de perfils de personatges, l'especialització, la dissertació filosòfica o el misteri. Finalment el 3r, d'abril a juny, es concentra en la pràctica amb varietat de gèneres, una mostra dels diferents tipus d'històries que poden caure a les nostres mans.
El curs està dirigit a estudiants de japonès de nivell avançat (N1 o N2), treballem amb material real i una perspectiva funcional i actualitzada de les necessitats del mercat editorial en llengua espanyola.
Amb la sensei Verónica Calafell.
Trimestre de primavera: ACOSTAMENT PRÀCTIC A LA VARIETAT DE GÈNERES
1a sessió. Demografia vs. gènere
|
2a sessió. El combat, prototip del shonen
|
3a sessió. El manga d'esports
|
4a sessió. Les emocions, prototip de shojo
|
5a sessió. L'entorn escolar, slice of life
|
6a sessió. L'humor en 4 koma
|
7a sessió. L'humor sostingut
|
8a sessió. Màgia, que no sempre "magical girls"
|
9a sessió. El manga per adults
|
10a sessió. El terror
|
(El programa pot tenir petits ajustos segons el desenvolupament del curs)
Trimestre de tardor |
Trimestre d'hivern |
Inscripció trimestre de primavera
Inscripció: del 28 de febrer al 27 de març
Període d'aquest trimestre: del 30 de març al 14 de juny
Durada del trimestre: 15 hores
Places: mínim 5 persones i màxim 15
Preu trimestral: 240 €
Promocions:
- Si ja ets alumne i portes un amic – 10% de descompte per als dos*
- Si ets membre de la Comunitat Manga Barcelona – 10% de descompte en la matrícula d'un curs*
- Si et matricules a dos cursos (llengua, traducció, cultura) – 25% de descompte en el de menor import*
- Si et matricules a tres o més cursos (llengua, traducció, cultura) – 50% de descompte en el de menor import*
* Descomptes no acumulables
Procediment: per a matricular-te al curs de traducció de l'Espai Daruma omple el següent formulari. Després, envia a la direcció de correu espaidaruma@daruma.es el comprovant de la transferència de 90 € en concepte de reserva realitzada prèviament al número de compte de Banca March ES48 0061 0164 1100 7965 0117 a nom de DARUMA, SL, escrivint en el concepte el curs en què t'inscriguis. La reserva no constitueix un càrrec addicional, sinó que es deduirà de l'import del curs, que cal abonar abans del 8 d'abril, i no està subjecta a devolució en cas de cancel·lació per part de l'alumne.