Descripció del curs 'Traducció de Videojocs'

El sector dels videojocs s'ha convertit en el més lucratiu de la indústria de l'entreteniment. Un gran nombre d'estudiants de traducció, a més, volen convertir aquesta passió en la seva professió. És difícil accedir al sector dels videojocs? Quina qualificació requereix? Com funciona la comunicació amb les empreses? Quantes persones intervenen? De quanta llibertat es disposa en traduir?

El curs en línia de traducció de videojocs, d'un any escolar de durada, està dividit en tres trimestres independents que poden cursar-se seguits o per separat. El primer, a la tardor, tracta els conceptes bàsics de la localització de videojocs i se centra en la labor de traducció, les seves restriccions i llibertats, en aquest mitjà.

El segon, a l'hivern, aborda els reptes específics i recurrents en la traducció de videojocs, com la varietat de textos i personatges, l'adaptació de referències culturals i el tracte cap a qui els juga. Finalment, el tercer, d'abril a juny, es llança a la pràctica amb varietat de gèneres, una mostra representativa dels quals arriben al nostre mercat d'entre els més populars al Japó.

El curs està dirigit a estudiants de japonès amb nivell avançat, es treballa amb material real i una perspectiva pràctica i actual de les necessitats de la localització de videojocs a la llengua espanyola.

Amb Gabriel San Martín, traductor de PokémonNi no Kuni II, entre altres.

 

Trimestre d'hivern: REPTES ESPECÍFICS I RECURRENTS

1a sessió. El perill de la literalitat
17 gener, 17.15h
2a sessió. Denotació, connotació i sacrifici
24 gener, 17.15h
3a sessió. Disseny i caracterització de personatges
31 gener, 17.15h
4a sessió. Jocs de paraules i altres creativitats
7 febrer, 17.15h
5a sessió. Referències culturals
14 febrer, 17.15h
6a sessió. Inclusivitat
21 febrer, 17.15h
7a sessió. Accessibilitat
28 febrer, 17.15h
8a sessió. Terminologia heretada
7 març, 17.15h
9a sessió. Textos externs
14 març, 17.15h
10a sessió. Traslladar l'humor
21 març, 17.15h

(El programa pot tenir petits ajustos segons el desenvolupament del curs)

Trimestre de tardor

Clica per a veure tota la informació

Trimestre de primavera

Clica per a veure tota la informació