Descripción del curso 'Traducción de Videojuegos'

El sector de los videojuegos se ha convertido en el más lucrativo de la industria del entretenimiento. Un gran número de estudiantes de traducción, además, quieren convertir esta pasión en su profesión. ¿Es difícil acceder al sector de los videojuegos? ¿Qué cualificación requiere? ¿Cómo funciona la comunicación con las empresas? ¿Cuántas personas intervienen? ¿De cuánta libertad se dispone al traducir?

El curso online de traducción de videojuegos, de un año escolar de duración, está dividido en tres trimestres independientes que pueden cursarse seguidos o por separado. El primero, en otoño, trata los conceptos básicos de la localización de videojuegos y se centra en la labor de traducción, sus restricciones y libertades, en este medio.

El segundo, en invierno, aborda los retos específicos y recurrentes en la traducción de videojuegos, como la variedad de textos y personajes, la adaptación de referencias culturales y el trato hacia quien los juega. Por último, el tercero, de abril a junio, se lanza a la práctica con variedad de géneros, una muestra representativa de los que llegan a nuestro mercado de entre los más populares en Japón.

El curso está dirigido a estudiantes de japonés con nivel avanzado, se trabaja con material real y una perspectiva práctica y actual de las necesidades de la localización de videojuegos a la lengua española.

Con Gabriel San Martín, traductor de Pokémon, Ni no Kuni II, entre otros.

 

Trimestre de invierno: GÉNEROS Y PÚBLICOS VARIOS

1a sesión. INFANTIL Y FAMILIAR
4 abril, 17.15h
2a sesión. JUEGOS PARA MÓVIL
25 abril, 17.15h
3a sesión. JRPG: The Legend of Zelda, Pokémon
2 mayo, 17.15h
4a sesión. JRPG: Dragon QuestFinal Fantasy
9 mayo, 17.15h
5a sesión. ARPG: Monster Hunter
16 mayo, 17.15h
6a sesión. Metroidvania
23 mayo, 17.15h
7a sesión. LUCHA: Street Fighter
30 mayo, 17.15h
8a sesión. NOVELAS VISUALES
6 junio, 17.15h
9a sesión. ARPG: Dark Souls
13 junio, 17.15h
10a sesión. SURVIVAL HORROR: Resident Evil
20 junio, 17.15h

(El programa puede tener pequeños ajustes según el desarrollo del curso)

Trimestre de otoño

Clica para ver toda la información

Trimestre de invierno (¡INSCRIPCIONES ABIERTAS!)

Clica para ver toda la información