Vocabulari del bany en japonès
Et ve de gust una remullada? Segur que, en alguna ocasió, veient anime, t’ha cridat l’atenció veure que els membres de la família entren i surten de la mateixa aigua o que un pare es banya amb els seus fills, com en El meu veí Totoro, sense anar més lluny.
Al Japó la cultura del bany està molt arrelada a l’estil de vida: és el ritual de descans abans d’anar a dormir.
De fet, l’objectiu no és la neteja diària del cos (es renten fora abans d’entrar, ja sigui dempeus o asseguts), sinó la relaxació; i, en el cas dels banys públics, el component social i lúdic. Heus aquí el vocabulari clau del bany en japonès, pren nota!
熱い
Calent
冷たい
Aigua freda
浴衣
Vestimenta tradicional japonesa feta de cotó. S'usa principalment per a l'estiu o estacions càlides
湯
Aigua calenta
銭湯
Bany públic japonès
温泉
Aigües termals japoneses
Vols saber com s’utilitzen aquestes paraules? El vocabulari clau sempre s’interioritza molt millor en context. Vegem alguns exemples:
この温泉のお湯は熱すぎて入れないよ!
kono onsen no oyu wa atsu sugite, hairenai yo!
L’aigua d’aquest onsen està massa calenta per posar-s’hi!
これは「お湯」じゃない!冷たい水だよ!
kore wa oyu ja nai! tsumetai mizu da yo!
Això no és aigua calenta! Està gelada!
毎日、18時になると、叔父さんは浴衣を着て、銭湯へ行きます。
mainichi, jûhachi ji ni naru to, ojisan wa yukata wo kite, sentō e ikimasu
Cada dia, al tocar les 18 h, el senyor es posa el yukata i se’n va al sentō.